UGLY MIDIS
Movies
& TV |
||
Wenn man nur diese Midi-Version der Titelmelodie kennt, kommt man fast zwangsweise zu der Schlußfolgerung, daß es sich um eine Serie zum Thema "Wie foltere ich die Katze meines Nachbarn" handelte. |
Judging only from this midi version of the main theme, the most probable conclusion would be that the show's subject was "How to torture my neigbour's cat". |
|
|
|
|
Die Cartwrights reiten wieder - und diesmal sogar mit Überschallgeschwindigkeit! |
The Cartwrights ride again - and this time, at supersonic speed! |
|
|
|
|
Je länger es dauert, desto lächerlicher wird es. |
With each second, it gets more ridiculous. |
|
|
|
|
Onkel Dagobert sucht doch ständig nach der perfekten Methode, seinen geliebten Geldspeicher vor en Panzerknackern zu schützen ... wieso spielt er nicht einfach dieses Midi laut ab? Die maskierten Übeltäter werden sich fortan nicht mehr in die Nähe der Talerchen trauen... |
Uncle Scrooge is on an endless quest for the perfect way to protect his giant money-box from the Beagle Boys ... why not simply play this midi as loud as possible? The masked evildoers would never again dare to even come close the beloved dollars... |
|
|
|
|
Diese Midi-Umsetzung klingt, als hätte man aus Kostengründen die Titelmelodie von einer Horde arbeitsloser Clowns auf alten Gießkannen einspielen lassen. |
This midi version sounds as if the producers of "Happy Days" had decided to save some money by recording the main theme with a bunch of jobless clowns who make music on rusty watering cans. |
|
|
|
|
Kenner der Serie wissen: Jeanies Zaubereien enden oft genug in Katastrophen. Hat sie vielleicht auch dieses Midi-Stück mit einem ihrer berühmten Blinzler erschaffen? |
Warning: Dreaming of Jeanie can result in serious nightmares. At least if the dreams are connected with this music... |
|
|
|
|
Gerd Fröbe wollte Sean Connery mit einem Laserstrahl in zwei Hälften teilen. Er hätte grausamer sein können, indem er beispielsweise diese eigenwillige Umsetzung der Titelmusik gespielt hätte... |
Gerd Fröbe wanted to cut Sean Connery in half with a laser beam. He could have been more cruel, for example by playing this very individual version of the main theme... |
|
|
|
|
Ich konnte Pokemon noch nie ausstehen. Jetzt habe ich dafür sogar ein überzeugendes Argument. |
I never liked Pokemon. But this piece of music gives me a reason to even hate it. |
|
|
|
|
"Zurück in die Vergangenheit" gehört zu meinen Lieblingsserien. Ob das auch so wäre, wenn die Produzuenten der Serie diese tranige Tuba-Version der Titelmelodie verwendet hätten, möchte ich aber bezweifeln... |
"Quantum Leap" is one of my favorite TV series. But I'm not sure whether it had ever reached that status if the producers had used this lame tuba version of the title theme... |
|
|
|
|
Außerirdisch übel. |
Attack of the Trash Midi from Outer Space. |
|
|
|
|